Образовательная программа магистратуры «Межкультурная коммуникация и перевод в нефтегазовом бизнесе» нацелена на подготовку высококвалифицированных специалистов с глубоким знанием английского языка, а также второго иностранного языка, с возможностью получения дополнительной квалификации «Педагог дополнительного образования» / «Переводчик в сфере профессиональной и межкультурной коммуникации» / «Учитель иностранного языка»).
Обучающимся программы представляется уникальная возможность пройти интенсивную языковую подготовку в сфере нефтегазового и энергетического бизнеса, получить всесторонние знания в области межкультурной бизнес‑коммуникации, а также овладеть навыками управления переводческими проектами, создания терминологических баз и локализацией переводов с применением последних достижений информационных технологий, а также усовершенствовать навыки письменного и устного (последовательного и синхронного) перевода.
Правила приема.
Учет индивидуальных достижений.
Вступительное испытание-Английский язык деловой коммуникации — письменный экзамен проведения
Места в общежитиях предоставляются всем иногородним студентам и иностранным обучающимся очной формы по основным образовательным программам (студентам, аспирантам, интернам, ординаторам), а также обучающимся заочной формы на период аттестации.
Студенты образовательных организаций высшего образования, обучающиеся по основным образовательным программам высшего образования по очной форме обучения, имеют право на отсрочку от призыва на военную службу (статья 24 Федерального закона от 28.03.1998 № 53 «О воинской обязанности и военной службе»).
Обучение предполагает прохождение переводческой практики в ведущих переводческих, нефтегазовых и энергетических компаниях Санкт‑Петербурга в том числе:
ООО «Компания ЭГО Транслейтинг»
ООО «Литерра»
ПАО «Газпромнефть»
ПАО «Газпромгипрогаз»
АО «ТЕКНИП Рус»
Перечень ключевых профессий
Выпускники готовы к профессиональной деятельности в качестве:
специалиста в области письменного и устного перевода в сфере нефтегазового и энергетического бизнеса со знанием систем автоматизированного перевода и навыками постредактирования машинного перевода
менеджера в сфере лингвобизнеса (управление переводческими проектами, переводческими отделами)
специалиста службы ВЭД и протокола
специалиста по организационному и документационному обеспечению управления организацией
педагога профессионального обучения
По результатам рейтинга RAEX-100: лучшие вузы России 2024 Санкт-Петербургский государственный университет занимает 4 место.
Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ) — один из старейших университетов России, один из крупнейших и ведущих классических университетов.
Вуз богат своей историей и по сей день сохраняет статус одного из лидирующих вузов страны. На данный момент в СПбГУ насчитывается более 12 тысяч преподавателей и более 28 тысяч обучающихся. Главное здание университета — здание Двенадцати коллегий — расположено на Университетской набережной.
СПбГУ входит в 1 % лучших университетов мира.
СПбГУ входит в топ-100 рейтинга QS по бизнес-образованию.
СПбГУ входит в топ-100 предметных рейтингов QS по математике и по лингвистике, в топ-150 — по физике и астрономии и топ-200 — в компьютерных науках.